Skip to main content
 logo

Busca

114 resultados:
11. D/KSM
D/KSM
A válvula do tipo PROTEGO® D/KSM é uma válvula de alívio de pressão em plástico altamente desenvolvida. Ela é principalmente usada para a expiração de tanques, vasos e aparelhos de processos para ...
12. R/KSM
R/KSM
A válvula de tubulação do tipo PROTEGO® R/KSM é uma válvula de alívio de pressão ou vácuo altamente desenvolvida em plástico, na versão angular. É sobretudo instalada como controle de pressão ...
13. Impresso
Impresso Braunschweiger Flammenfilter GmbH Industriestr. 11 D-38110 Braunschweig phone: +49 (0) 5307 / 809-0 fax: +49 (0) 5307 / 7824 e-mail: office@protego.com Trade Register Braunschweig HRB 1983 VAT-No. DE 811188775  Managing Director: Dr.-Ing.
14. Sistemas de combustão de vapores e queimadores
Aparelhamento de queimadores elevados ou de solo com corta-chamas à prova de detonação DA-SB. Aparelhamento da chaminé de alívio de pressão de emergência com válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de combustão contínua VD/SV-HRL . Proteção dos
15. Tecnologia de biogás, de tratamento de esgoto e de gás de aterro sanitário
Proteção da torre digestora de esgoto e do tanque de armazenamento com uma válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de congelamento UB/SF e com corta-chamas à prova de detonação DR/ES no tubo coletor de gás Proteção dos dessulfurizadores com
16. Parques de tancagem para refinarias e instalações de processamento químico
Proteção de tanques de armazenamento com teto flutuante com válvulas e sistema de drenagem para teto. Tanque de armazenamento de teto flutuante com sistema de drenagem para teto flutuante SE/K, válvula de teto D/SR, válvula de acionamento por alavanca AL/DK com
17. Corta-chamas
Todos os corta-chamas estáticos a seco PROTEGO® baseiam-se no princípio de funcionamento do FLAMEFILTER®. Vários FLAMEFILTER® formam o conjunto abafador de chamas PROTEGO®, juntamente com os espaçadores e a armação. O FLAMEFILTER® é feito de fitas de metal
18. P/EBR-E-IIB1
P/EBR-E-IIB1
A válvula à prova de deflagração e combustão contínua do tipo PROTEGO® P/EBR-E é uma válvula de alívio de pressão altamente desenvolvida para grandes capacidades de vazão com conjunto abafador ...
19. P/EL
P/EL
A válvula do tipo PROTEGO® P/EL é uma válvula de alívio de pressão altamente desenvolvida. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração de tanques, vasos e aparelhos d...
20. BE/HR-E-IIB3
BE/HR-E-IIB3
The PROTEGO® BE/HR-E-IIB3 end-of-line deflagration flame arrester was specifically developed for vessels which are not pressurized and store Ethanol or other alcohols. The combustion of alcohol requires a ...
Search results 11 until 20 of 114